V oazi Tighmart blizu mesta Guelmim imajo dobro urejen kamp z vsem luksuzom, ki si ga ponavadi želijo ljudje z avtodomi in se radi kjerkoli na svetu počutijo kot doma: čiste toalete, vroča voda, restavracija, bar ipd. No, v tem kampu sva spoznala Abdurahmana iz Savdske Arabije. Je sokolar in s svojimi devetimi brati hodi lovit ptice selivke, ki pozimi iz Rusije in Uzbekistana priletijo v Saharo. Lovijo za hobi, z ulovom nahranijo svoje sokole, kar je viška pa pojedo sami. Tako, da se ne meče proč. Včasih gredo v lov na teritorij Polisaria in Mavretanije, včasih v Maroko, kjer imajo lahko malo več luksuza. Pivce in kakšna Maročanka bolj svobodnih nazorov, ki jo da poklicati gazda kampa, se ob večerih dobro priležeta. Očitno je, da imajo dovolj denarja, saj si iz Savdske Arabije v Maroko dajo z ladjo prepeljati svoje terence, v času lova imajo vedno najete vodiče in v Saharo pridejo večkrat na leto po kak mesec. So pravi, dobrostoječi turisti, ki pa nosijo dželabe. In za marsikaterega Evropejca tako izgledajo kot “še kak Arabec več.”

No tu sva spoznala tudi starejši italijanski par z avtodomom. Ko sta zakonca zagledala najino registracijo, sta pogovor pričela kar v italijanščini. Pa sem jima povedala, da na žalost razumem še kar, govorim pa skorajda ne in da bi šlo lažje v francoščini.

“Ampak kako to, da govorite francosko in ne italijansko, če pa v Sloveniji vsi znajo italijansko?”

- “Jah, očitno ste dobili napačen vtis, ob italijanski meji skoraj vsi znajo italijansko, v notranjosti pa ne.”

Zvečer z Abdurahmanom stojiva ob zemljevidu na recepciji in se pogovarjava v angleščini. Mimo prideta Italijana in se na Abdurahmana obrneta v francoščini:

“Oprostite, nama lahko prosim poveste, kdaj bo večerja?”

– “Veste, gospod ne govori francosko, poskusite v angleščini.”

Malo čukasto gledata, nakar me prosita, da naj mu prevedem. Abdurahman jima razloži, da ne dela tu in da je receptor tamle čez, v kanapeju.

“Aha.”

Odideta, vendar se Italijan obrne in vrne k meni:

“Ampak kako to, da ne zna francosko?”

– “Zato, ker ni Maročan. Prihaja iz Savdske Arabije, kjer znajo predvsem angleško.”

Italijan ima še kar naprej odprta usta in zgleda, da mu nič ni jasno, zato dodam:

“V tem kampu je gost, tako kot vi. Ne dela tukaj. Je na počitnicah.”

Tip se kot omamljen obrne na svojih petah in odide za svojo ženo proti restavraciji. Silna je moč generalizacije…